Peschel Communications GmbH provides interpreters who hit the right note. From employee meetings to international sales meetings to scientific conventions, we can convey your message from one language to another. We work in accordance with DIN 2347, the standard for Interpreting Services – Conference Interpreting. You can also prepare for your event by referring to our guide to working with interpreters (PDF, 264 KB).
From legal matters to business negotiations, interpreters make sure all parties can understand each other and nothing slips through the cracks. When it comes to business negotiations and product or company presentations, the extra information gained through interpreting creates real added value.
We can organise a team of interpreters for all of the target languages and coordinate both interpreters and technical equipment for your event. Thanks to our years of experience, we can offer event interpreting precisely tailored to all of your needs. We can happily provide you with references upon request.
It goes without saying that we will offer you a detailed consultation to help decide what technical equipment is best for interpreting at your event. Peschel Communications can help you to book interpreting booths and conference equipment or can take care of this for you completely. Whatever your needs, we provide comprehensive support
If you are looking to book interpreting for a mobile event, or if the venue is unsuitable for interpreting booths, we will be happy to discuss alternatives such as tour guide equipment or remote interpreting from a hub.
The Interpreter translates sentences or paragraphs back and forth between two or several speakers
Benefits: the Interpreter can mediate directly; no technical equipment required
Recommended for: negotiations
The interpreter is seated directly behind a maximum of two listeners and interprets simultanously
Benefits: minimum time delay; no technical equipment required
Recommended for: short events with a maximum of two people who require translation
Are you planning a conference and looking to offer interpreting? We know from experience that every event has unique requirements and every customer has different expectations. Peschel Communications will find the right mode of interpreting for you.
Interpreters work in sound-proof booths. Interpreter work in teams of two or three per booth and alternate. The interpreter’s voice is heard via headsets. Interpreters listen and translate simultaneously
Benefits: minimal time delay; multilingual communication takes place in the background
Recommended for: conferences, specialist congresses etc.
The Interpreter translates once the speaker has finished, usually section by section
Benefits: audience questions can be translated immediately; no technical equipment required
Recommended for: events of up to 90 minutes, such as press conferences, company meetings etc.
We generally calculate translation costs based on standard line prices (one line comprises 55 characters, including spaces). The price we charge per line depends on the type of text, its complexity, the language pair, text length and timeframe. An additional stamping fee is charged per document for certified translations.
File formats other than text documents, such as PowerPoint or InDesign, and our express service are subject to an additional charge. Proofreading, transcriptions, terminology management and similar projects are charged by the hour. Our voice-over prices cover the fees of both the speaker and sound engineer, as well as studio rental.
Please request a quote for your project.