Interpreting
At conferences and board meetings
Peschel Communications GmbH provides interpreters who hit the right note. From employee meetings to international sales meetings to scientific conventions, we can convey your message from one language to another. We work in accordance with DIN 2347, the standard for Interpreting Services – Conference Interpreting. You can also prepare for your event by referring to our guide to working with interpreters (PDF, 264 KB).
At negotiations and other discussions
From legal matters to business negotiations, interpreters make sure all parties can understand each other and nothing slips through the cracks. When it comes to business negotiations and product or company presentations, the extra information gained through interpreting creates real added value.
Organisation of multilingual teams
We can organise a team of interpreters for all of the target languages and coordinate both interpreters and technical equipment for your event. Thanks to our years of experience, we can offer event interpreting precisely tailored to all of your needs. We can happily provide you with references upon request.
Provision of interpreting equipment
It goes without saying that we will offer you a detailed consultation to help decide what technical equipment is best for interpreting at your event. Peschel Communications can help you to book interpreting booths and conference equipment or can take care of this for you completely. Whatever your needs, we provide comprehensive support
If you are looking to book interpreting for a mobile event, or if the venue is unsuitable for interpreting booths, we will be happy to discuss alternatives such as tour guide equipment or remote interpreting from a hub.
Liaison interpreting and chuchotage
Liaison interpreting
The Interpreter translates sentences or paragraphs back and forth between two or several speakers
Benefits: the Interpreter can mediate directly; no technical equipment required
Recommended for: negotiations
Chuchotage or “whispered interpreting”
The interpreter is seated directly behind a maximum of two listeners and interprets simultanously
Benefits: minimum time delay; no technical equipment required
Recommended for: short events with a maximum of two people who require translation
Simultaneous and consecutive interpreting
Are you planning a conference and looking to offer interpreting? We know from experience that every event has unique requirements and every customer has different expectations. Peschel Communications will find the right mode of interpreting for you.
Simultaneous interpreting
Interpreters work in sound-proof booths. Interpreter work in teams of two or three per booth and alternate. The interpreter’s voice is heard via headsets. Interpreters listen and translate simultaneously
Benefits: minimal time delay; multilingual communication takes place in the background
Recommended for: conferences, specialist congresses etc.
Consecutive interpreting
The Interpreter translates once the speaker has finished, usually section by section
Benefits: audience questions can be translated immediately; no technical equipment required
Recommended for: events of up to 90 minutes, such as press conferences, company meetings etc.
Interpreters are used at the following types of events:
- Bilateral talks
- Board meetings
- Business negotiations
- Conferences, conventions and congresses
- Court proceedings
- Exhibitions and trade fairs
- General meetings, works meetings
- Guided tours
- International product launches
- Lectures and speeches
- Multilingual events
- Notary appointments
- Panel discussions
- Political and business negotiations and other discussions
- Presentations
- Press conferences
- Sales meetings
- Scientific symposia
- Seminars, workshops, training sessions
- Shows and galas
- Telephone and video conferences
- Town hall meetings
Anja Peschel has lent her voice to the following public figures:
-
Angela Merkel
-
John Kerry
-
Bear Grylls
-
Dweezil Zappa
-
Ban Ki-moon
-
Karl Lagerfeld
-
Maria Furtwängler
-
Horst Köhler
-
Kofi Annan
-
Jane Godall
-
Vitali Klitschko
-
Tony Blair
-
Saskia Sassen
-
Sir Roger Moore
-
José Manuel Barroso
-
Mario Adorf
-
Oskar Lafontaine
Please contact us if you require additional references.
Prices
Translations, interpreting and other language services are often complex. This is why, our prices take into consideration factors such as the number of characters, language combination, technical complexity, turnaround time, required expertise and time.
Please request a quote for your project.
Please call or email us for a non-binding quote.
Wallstraße 9
79098 Freiburg