Skip to main content

Law

In the legal field, translation errors can lead to misunderstandings with clients, delays in proceedings, or even incorrect or unfair decisions. This makes it essential to ensure that legal translations do not contain even the smallest inaccuracy. You can rely on Peschel Communications and our more than 20 years of experience for all your legal translations. We will translate your legal texts with the utmost care, accuracy and expertise.

Specialists in patent law

Errors in translation can have particularly severe legal consequences when it comes to patents. To avoid problems when you apply for or use a patent, translations of complex legal texts must be correct and unambiguous in every detail.

Over the years, Peschel Communications has gained a wealth of background knowledge in legal and technical matters. Our specialist translators are well versed in patent-specific terminology and formal requirements.

Our ISO 17100 certification means that you can rely on impeccable translations which comply with all relevant requirements.


Terminology

A high-quality and comprehensible translation depends not just on precise phrasing and accurate reproduction of the original content, but also on the use of correct legal terminology.

Peschel Communications offers you meticulous terminology management as part of the translation process. Creating a terminology database of customer-specific and subject-specific terms ensures maximum consistency with uniform translations in each language.

Even if you do not need any translations from us, we can create a style guide for you to ensure that all of your texts have a uniform appearance.

Additional services: interpreting and certification

If you need a certified translation of your patent application, commercial register entry, expert report or marriage contract, Peschel Communications is happy to help. We employ sworn translators who can provide certified translations from and into English, German, French, Italian and Spanish. We can also have your translation authenticated with an apostille if necessary.

Our specialist interpreters draw on general legal knowledge as well as specific experience with patent law to assist you at notary appointments, negotiations, hearings and interviews. We offer a comprehensive consultation to help you decide which mode of interpreting best meets your needs. We are also happy to book any technical equipment required. You can trust in the expertise and reliability of our technical interpreters.

We will make your project our own and support you with our full range of services as required.


We often translate the following kinds of texts:

  • Affidavits
  • Arbitration awards
  • Articles of incorporation
  • Balance sheets
  • Bank guarantees
  • Birth and death certificates
  • Case files
  • Charters
  • Certificates of inheritance
  • Commercial register entries
  • Confidentiality agreements
  • Court opinions
  • Court orders and rulings
  • Documents for medical licensure
  • Employment contracts
  • Expert opinions
  • Financial documents
  • Formal warnings
  • Framework agreements
  • Franchise agreements
  • Insurance contracts
  • Intercompany agreements
  • Lease agreements
  • Legal briefs
  • Legislative texts
  • Licensing agreements
  • Marriage and divorce certificates
  • Marriage contracts
  • Naturalisation papers
  • Notarial instruments
  • Orders of summary punishment
  • Patent applications
  • Patent specifications
  • Pleadings
  • Powers of attorney
  • Privacy policies
  • Profit and loss statements
  • Proofs of performance
  • Purchase contracts
  • Real estate contracts
  • Research contracts
  • Statements of claim
  • Service contracts
  • Settlements
  • Subpoenas
  • Tax assessments
  • Termination agreements
  • Terms and conditions
  • Transfer deeds
  • Verdicts
  • Wills and estate papers

We work for

lawyers, notaries and tax consultants, public authorities and courts, legal departments and private individuals, in fields including
  • Administrative law
  • Bankruptcy law
  • Civil law
  • Commercial law
  • Constitutional law
  • Construction law
  • Contract law
  • Copyright law
  • Corporate law
  • Criminal law
  • Employment law
  • Environmental law
  • Family law
  • Immigration law
  • Inheritance law
  • International law
  • Media law
  • Medical law
  • Patent law
  • Real estate law
  • Tax law
  • Tenancy law
  • Trademark law

References available on request


Please call or email us for a non-binding quote.

PESCHEL COMMUNICATIONS GmbH

Wallstraße 9
79098 Freiburg

Join us on:
Are you in a hurry?
Express Service
We make the (almost) impossible possible
Prüfzeichen ISO 9001 ISO 17100
We are certified according to ISO 17100, the international standard for translation services.
Prüfsiegel Plunet Certified Company
We also use Plunet BusinessManager, one of the leading software-based management solutions for the translation industry.
Our CAT tool memoQ allows us to deliver consistent and precise translations.
Prüfsiegel QSC e.V.
We are a member of the QSD e. V. (German association of high quality language services)
Prüfsiegel WIN CHARTA
Our membership of WinCharta is an expression of our committment to sustainability.
Logo Peschel Communications GmbH

PESCHEL COMMUNICATIONS GmbH
Wallstraße 9
79098 Freiburg
Germany

  • Office hours:

    Monday–Friday: 09.00am–05.00pm

Partner login

Click here to access our portal.

Visit us on
Languages

© 2024 PESCHEL COMMUNICATIONS GmbH