In areas where quality is particularly important, such as the legal, medical or pharmaceutical fields, professional proofreading of your texts is highly recommended. The same applies to academic papers which you plan to print or publish. We can also proofread your cover letter and other job application documents.
In the medical field in particular, it can be advisable to commission not only proofreading but also an expert review of the content. Upon request, we can have your text reviewed by a qualified specialist in the field. From text optimisation to express proofreading, we provide comprehensive support for all your needs.
If you would like to have a text edited for quality of language, Peschel Communications has you covered. Our revisors can check the semantic details of your text and ensure outstanding stylistic quality. Since linguistic nuances can make a major difference, revision by an expert is highly recommended for advertising and brand communications in particular.
We can edit texts written in English, German and other languages. Our native speakers will check the grammar and spelling as well as style and terminology in the languages of your choice.
Style guides lay down rules governing the language and design to be used in specific texts and documents, providing authors, editors, graphic designers, proofreaders and translators with a clear set of instructions to follow. Peschel Communications will discuss your needs with you and create a style guide tailored to your company or project. Setting out standards for formatting and language ensures a coherent brand identity. Ask us about compiling style guides for the languages used by your company.
Consistent corporate language not only ensures clear communication, but also conveys a professional image of your company and shapes the way it is seen by employees and everyone else. Especially in high-tech industries such as solar energy, multilingual terminology management is essential in order to strengthen your brand on the international market.
We generally calculate translation costs based on standard line prices (one line comprises 55 characters, including spaces). The price we charge per line depends on the type of text, its complexity, the language pair, text length and timeframe. An additional stamping fee is charged per document for certified translations.
File formats other than text documents, such as PowerPoint or InDesign, and our express service are subject to an additional charge. Proofreading, transcriptions, terminology management and similar projects are charged by the hour. Our voice-over prices cover the fees of both the speaker and sound engineer, as well as studio rental.
Please request a quote for your project.